¿Cuándo fue la última vez que dijiste ‘vigésimo sexto’? ¿O ‘quincuagésimo octavo’? Quizás tu respuesta sea nunca... Esto es porque en español, los números ordinales a partir del 10 no se usan a menudo. En inglés, sin embargo, ¡sí se emplean con mucha frecuencia! Decimos on the 26th of June (el 26 de junio) y my 58th birthday (mi 58 cumpleaños), por ejemplo.

 

Pero first things first (lo primero es lo primero): ¡veamos cómo se forman!

 

  1. Cómo se forman
  2. Cómo se usan
  3. Expresiones útiles con first, second y third

 

 


 

 

 

1. Cómo se forman

 

 

En general, los números ordinales en inglés se forman añadiendo “-th” al número. Por ejemplo, seven (siete) se convierte en seventh (séptimo), que como número ordinal se escribe 7th.

 

 

Las excepciones son:

 

 

  • first (primero), second (segundo) y third (tercero), escritos 1st/ 2nd/3rd, que también se emplean para los números ordinales 21st/22nd/23rd, 31st/32nd/33rd, etc.
  • Quinto no es fiveth sino fifth, pronunciado /fifz/.
  • Hay pequeñas peculiaridades ortográficas en eighth (no eightth), ninth (no nineth) y twelfth (no twelveth).
  • En los números ordinales redondos de 20th a 90th, la terminación “-ty” cambia a “-ieth”. Es decir, la “y” se convierte en “i”, y se añade “-eth”. Por eso, 20th no se pronuncia /tuentiiz/ sino /tuéntiez/, con el sonido /iez/ al final.

 

 

1st

first

/fee(r)st/

2nd

second

/sékend/

3rd

third

/zee(r)d/

4th

fourth

/foo(r)z/

5th

fifth

/fifz/

6th

sixth

/sikz/

7th

seventh

/sévvvenz/

8th

eighth

/éitz/

9th

ninth

/náinz/

10th

tenth

/tenz/

11th

eleventh

/ilévvvenz/

12th

twelfth

/tuélfz/

13th

thirteenth

/zee(r)tíinz/

14th

fourteenth

/foo(r)tíinz/

15th

fifteenth

/fiftíinz/

16th

sixteenth

/sikstíinz/

17th

seventeenth

/sevvventíinz/

18th

eighteenth

/eitíinz/

19th

nineteenth

/naintíinz/

20th

twentieth

/tuéntiez/

21st

twenty-first

/tuéntii-fee(r)st/

22nd

twenty-second

/tuéntii-sékend/

23rd

twenty-third

/tuéntii-zee(r)d/

24th

twenty-fourth

/tuéntii-foo(r)z/

25th

twenty-fifth

/tuéntii-fifz/

26th

twenty-sixth

/tuéntii-sikz/

27th

twenty-seventh

/tuéntii-sévvvenz/

28th

twenty-eighth

/tuéntii-éitz/

29th

twenty-ninth

/tuéntii-náinz/

30th

thirtieth

/zée(r)tiez/

40th

fortieth

/fóo(r)tiez/

50th

fiftieth

/fíftiez/

60th

sixtieth

/síkstiez/

70th

seventieth

/sévvventiez/

80th

eightieth

/éitiez/

90th

ninetieth

/náintiez/

100th

(one) hundredth

/(uáan) hhháandrez/

1000th

(one) thousandth

/(uáan) záussenz/

 

 

 


 

 

 

2. Cómo se usan

 

 

En inglés, los números ordinales se usan mucho más que en español. Se emplean:

 

 

  • con las fechas:

 

el 15 de octubre

on the 15th of October

el 22 de febrero

on the 23rd of February

el 6 de mayo

on the 6th of May

 

 

¡Ojo! La preposición con un día en concreto casi siempre es on. No decimos I’ll see you the sixth of May sino I’ll see you ON the sixth of May. Haz clic aquí para saber más sobre cómo se dicen las fechas en inglés.

 

 

  • con los cumpleaños, aniversarios, etc.:

 

mi 42 cumpleaños

my 42nd birthday

nuestro 25 aniversario de boda

our 25th wedding anniversary

la 80ª edición de los Premios Óscar

the 80th Academy Awards Ceremony

 

 

 

  • con los siglos:

 

en el siglo XIV

in the 14th century

en el siglo XVII

in the 17th century

en el siglo XXI

in the 21st century

 

 

 

  • con los nombres de la nobleza:

 

Luis VIII

Louis VIII (pronunciado: Louis the 8th)

Alfonso XIII

Alfonso XIII (pronunciado: Alfonso the 13th)

Carlos XII

Charles XII (pronunciado: Charles the 12th)

 

 

 


 

 

 

3. Expresiones útiles con first, second y third

 

 

Como has visto, first, second y third son los tres números ordinales a los que no se les añade la terminación “-th”. Y al igual que en español, son también los que más se usan en expresiones del día a día. Aquí tienes algunas de las más comunes (¡y curiosas!).

 

 

En cuando a la pronunciación, recuerda que NO hay sonido de ‘i’ en first y third; decimos /fee(r)st/ y /zee(r)d/. En second, la “o” suena parecido a una ‘e’ corta: /sékend/.

 

 

first things first

/fee(r)st zin(g)s fee(r)st/

lo primero es lo primero

Lo primero es lo primero; establece tus prioridades.

First things first; set your priorities.

 

 

 

 

first thing

/fee(r)st zin(g)/

a primera hora

Me aseguraré de que lo tengas en tu escritorio mañana a primera hora.

I’ll make sure you have it on your desk first thing tomorrow.

 

 

 

first come, first served

/fee(r)st kaam fee(r)st see(r)vvvd/

por orden de llegada

Necesitamos llegar allí temprano. ¡Atienden por orden de llegada!

We need to get there early. It’s first come, first served!

 

 

 

on second thoughts

/on sékend zoots/

pensándolo mejor

Pensándolo mejor, probablemente sea mejor que tú hables con él.

On second thoughts, it’s probably better if you talk to him.

 

 

 

to second-guess

/tu sékend-gues/

cuestionar (criticar)

Él debería dejar de cuestionar las decisiones del jefe y centrarse en su trabajo.

He should stop second-guessing the boss’s decisions and just get on with his job.

 

 

 

to have seconds

/tu hhhavvv sékendss/

repetir (comida)

¿Alguien quiere repetir? ¡Hay mucho más arroz!

Does anyone want to have seconds? There’s loads more rice!

 

 

 

third wheel*

/zee(r)d uíil/

sujetavelas

Fue tan incómodo. Fui el sujetavelas durante toda la cena.

It was so awkward. I was the third wheel throughout the whole dinner.

* En EE. UU. se dice fifth wheel, literalmente ‘la quinta rueda’.

 

 

 

third time lucky*

/zee(r)d táim láaki/

la tercera es la vencida

Aunque no hayan ganado las dos primeras veces, ya sabes lo que dicen; ¡la tercera es la vencida!

Even though they didn’t win the first two times, you know what they say; third time lucky!

* En EE. UU. se dice third time’s the charm.

 

 

 


 

 

¿Quieres aprender más expresiones?

 

Puedes encontrar muchas más expresiones útiles en el libro Expresiones en inglés que deberías conocer de nuestra locutora de radio Ximena Holliday:

 

¡Lo quiero!