Llegas a la oficina y dices: "Yesterday I argued with the client". Tus compañeros te miran horrorizados. ¿Por qué? Porque tú querías decir que "hablasteis" o "debatisteis" un tema, pero en inglés has dicho que tuvisteis una pelea verbal o una discusión acalorada.
Este es uno de los False Friends más peligrosos del entorno laboral. En español, "discutir" puede ser simplemente intercambiar opiniones. En inglés, Argue implica conflicto y enfado. En el Método Vaughan, limpiamos este error para que tus reuniones sean constructivas, no destructivas.
La diferencia es la temperatura emocional de la conversación:
Este error es plaga: NUNCA uses "about" después de Discuss.
Discuss es un verbo transitivo (significa "talk about"). Si dices "discuss about", estás diciendo "talk about about".
Si puedes sustituir el verbo por "talk about", usa Discuss. Si puedes sustituirlo por "fight", usa Argue.
En contextos académicos o legales, un "Argument" no es una pelea, sino un razonamiento o una serie de puntos para defender una idea.
"The lawyer presented a strong argument." (El abogado presentó un argumento sólido).
La tabla para salvar tu reputación profesional.
| Verbo | Significado Real | Preposición Típica |
|---|---|---|
| Discuss | Hablar de, tratar, analizar. | NINGUNA (Directo al objeto). "Discuss politics." |
| Argue | Discutir (peleando), reñir. | WITH (con alguien) / ABOUT (sobre algo). "Argue with him." |
Si quieres algo aún más informal que "Discuss", usa "Have a chat". Es perfecto para conversaciones rápidas y amistosas.
"Can we have a quick chat?"
En el trabajo, quieres Discuss (tratar temas). En casa, intentas evitar Argue (peleas). Y recuerda la regla de oro gramatical: You discuss something, you don't discuss about something. Elimina ese "about" y tu inglés sonará mucho más nativo al instante.
Cuando "Argue" va seguido de "that", significa "sostener" o "argumentar" una opinión de forma razonada. "Scientists argue that climate change is real" (Los científicos sostienen/argumentan que...).
📌 ¿"Discussion" es una discusión fuerte?No. Una "Discussion" es una conversación, un debate o un intercambio de ideas. Una discusión fuerte (pelea) se llama "Argument" o "Row" (pronunciado /rau/).
📌 ¿Cómo se dice "discutir un precio"?Si es negociar para bajarlo, se dice "Haggle" o "Negotiate". Si es simplemente hablar sobre el precio, "Discuss the price".