Cuando empiezas a aprender cualquier idioma, la frase más sencilla es todo un logro: María came to my party. ?! Y no está nada mal, pero conforme vas avanzando lo normal es que quieras introducir más información en tu frase, como por ejemplo que María es tu hermana. En vez de decir María came to my party. She's my sister! tenemos unas maravillosas estructuras para juntar esas dos frases: los relative clauses u oraciones con pronombres relativos.
¡No te abrumes! Son más sencillos de lo que parecen.
Relative Clauses
Pero ¿qué son exactamente las relative clauses? Las relative clauses dan información esencial o adicional sobre una persona o algo que ya se había mencionado antes.
Tenemos dos tipos principales de relative clauses:
1) Defining relative clause (oración subordinada especificativa):
Proporcionan información esencial y necesaria para que entendamos de qué nos están hablando: She's the woman who helped me yesterday! (¡Ella es la mujer que me ayudó ayer!). Si quitásemos la relative clause (who helped me yesterday), no entenderíamos del todo la oración y querríamos saber más: She's the woman! (¡Ella es la mujer!). Vale, ¿pero qué mujer? En este caso no ponemos una coma separando la oración.
2) Non-defining relative clauses (oraciones subordinadas explicativas):
Añaden información adicional sobre la cosa o persona a la que nos referimos, pero no es vital para entender la situación: The woman, who is my neighbour, helped me yesterday (La mujer, que es mi vecina, me ayudó ayer). En este caso, la relative clause es prescindible, ya que sin ella la oración seguiría teniendo sentido: The woman helped me yesterday (La mujer me ayudó ayer). Estas oraciones sí llevan comas.
Relative Pronouns
Ahora que ya tienes un poco más claro para qué sirven estas estructuras, vamos a ver los pronombres en sí que hacen que la relative clause sea posible, así como sus usos. ¡Presta atención a los ejemplos e interiorízalos!
WHO
Este pronombre solo sirve para referirse a personas, y a veces para animales dependiendo del contexto, tanto para identificarlas como para añadir información adicional:
Ella es la mujer que me ayudó ayer. | She is the woman who helped me yesterday. |
Esa es la gente a la que derrotamos. | They are the people who we beat. |
El jefe, que tiene 56 años, adora el rugby. | The boss, who is 56 years old, loves rugby. |
Ella juega al tenis con Sam, al que conoció en el colegio. | She plays tennis with Sam, who she met at school. |
WHICH
Este pronombre, por el contrario, solamente sirve para objetos y animales. Se suele traducir como el cual, la cual, lo cual, etc., o 'que', y se puede sustituir por that. Sin embargo, cuando se traduce por lo que, ¡no hay quien lo sustituya!
Ella tiene una cabaña la cual ellos pueden usar para el fin de semana. | She has a cottage which they can use for the weekend. |
Esos son los trenes que siempre se averían. | Those are the trains which always break down. |
El libro, que/el cual cuesta 20€, es un superventas. | The book, which costs 20€, is a bestseller. |
Todos llegamos a tiempo, lo que ayudó a que las cosas marcharan con fluidez. | We all made it on time, which helped things run smoothly. |
THAT
Aaaah, el pronombre comodín. Y es que that puede usarse tanto como para personas como para objetos y animales:
¡Es el piso que quiero! | It's the flat that I want! |
Yo soy la que te delató. | I'm the one that gave you away. |
La silla, la cual uso para reuniones, se rompió esta mañana. | The chair, that I use for meetings, broke this morning. |
Sally, que es de Australia, siempre gana. | Sally, that is from Australia, always wins. |
WHOSE
¡Ojo! No confundas whose con who, ya que whose solo ejerce la función de posesivo para personas, animales y cosas. Piensa que en castellano se traduce como cuyo/a:
¿Es ese el hombre cuyo peluquín se cayó al río? | Is that the man whose hairpiece fell into the river? |
Él es el capitán cuyas manos fueron cortadas. | He's the captain whose hands were cut off. |
Estos árboles, a cuya fruta soy alérgica, son preciosos. | These trees, whose fruit I'm allergic to, are beautiful. |
Mi perro, cuyo padre vivió 22 años, tiene ahora 18 años. | My dog, whose father lived to be 22, is now 18 years old. |
WHOM
Si algún día te levantas con ganas de hablar como si fueras de la realeza, ¡entonces usa whom! Aunque se usa ya bastante poco, sigue siendo muy útil en contextos formales (o para presumir de inglés). En castellano es a quien, en quien, con quien, al cual, a la cual...:
Esa es la mujer con quien que se casó. | That's the woman whom he married. |
La niña con quien (yo) estaba hablando era su hija. | The girl with whom I was talking to was his daughter. |
Sally, a quien conocí en la fiesta, es la directora. | Sally, whom I met at the party, is the director. |
El doctor, al cual esperaba ver, no estaba trabajando. | The doctor, whom I was hoping to see, wasn't on duty. |
Un uso muy común de whom es To whom it may concern (A quien pueda interesar). Lo verás en e-mails y cartas, pero ten en cuenta que se trata de un uso muy, pero que muy, formal.
TEST ZONE...
Fíjate en el ejemplo y reformula las siguientes oraciones para juntarlas en una única usando una relative clause. ¡Ojo! Puede haber varias respuestas para la misma frase:
They are employees. | They found a solution. They are employees who/that found a solution. |
This building is where I work. | This building is 100 years old. |
Sam is moving to Australia. | Sam's brother is from New York. |
They are sunglasses. | Tom wants them. |
They have a great flat. | They bought the flat last year. |
Tom drives a Lamborghini. | Tom’s family owns 15 hotels. |
Chloe won the game. | I borrowed Chloe’s car last year. |
George designed this office. | George is from New York. |