- Inicio
- Translation lists
- Ejercicios de inglés de nivel intermedio - Translation List 16
Ejercicios de inglés de nivel intermedio
Aquí te dejamos otra lista de traducción con frases de nivel intermedio gracias a las que podrás practicar una gran variedad de estructuras y vocabulario. Quizás te venga bien refrescar algunas cositas como que ¿A qué hora...? en inglés no es At what time...?, sino simplemente What time...?, que para expresar no tanta/o... como nosotromos decimos not as many... as o que (por enésima vez) people es un sustantivo plural, de manera que decimos those people (esa gente) y no that people.
¿Te ves con fuerzas para practicar esto y mucho más? ¡Pues venga!
Translation List 16
A continuación te proponemos un ejercicio muy sencillo. Tapa la columna de la derecha, en la que aparecen las frases en inglés y traduce mentalmente o en voz alta (mucho mejor si lo haces en voz alta) lo que ves en la columna de la izquierda.
Ve destapando frase a frase para comprobar si lo has dicho bien y, en cuanto te equivoques en alguna frase, ¡vuelta a empezar! Así hasta que te salga perfecto.
¡Vamos!
Si oyes un ruido extraño, llámame. |
If you hear a strange noise, call me. |
¿Me puedes ayudar a llevar esto a la cocina? |
Can you help me take this to the kitchen? |
¿A qué hora tienen que estar aquí? |
What time do they have to be here? |
Deséales suerte. |
Wish them luck. |
¿Qué vas a hacer? |
What are you going to do? |
¿Qué va a pasar? |
What’s going to happen? |
¿Qué tal las vacaciones? |
How was your vacation? |
No hay tanta gente aquí como en mi país. |
There aren’t as many people here as in my country. |
¿Dónde vas a conseguirlo? |
Where are you going to get it? |
No lo he visto. |
I haven’t seen it. |
Esa gente es como tú y como yo. |
Those people are like you and me. |
Estoy buscando a alguien que me lleve al hotel. |
I’m looking for someone to take me to the hotel. |
Tip of the Day
El inglés no es un idioma fonético. A estas alturas ya te habrás dado cuenta. Por eso no es una buena idea aprender inglés exclusivamente a través de la palabra escrita. Nuestro consejo de hoy es que cuando escuches frases en inglés, cierres los ojos y abras bien los oídos. Escucha y simplemente intenta reproducir lo que oyes en voz alta, sin pensar en la ortografía. Ya habrá tiempo para eso después. Al fin y al cabo, ¿qué es más importante para ti? ¿Saber hablar inglés o saber escribirlo?
Click HERE and enjoy listening to Vaughan Radio!