BLOG DE VAUGHAN

¿Do o make? Cómo se dice «hacer» en inglés

Escrito por Grupo Vaughan | 27-may-2023 16:52:08

 

Sí, los dos significan hacer, pero se usan en situaciones muy distintas. La explicación habitual es esta:

 

 

DO

 

 

Lo solemos usar cuando hablamos de acciones, como en to do the shopping (hacer la compra). En realidad no solemos crear nada que ya no existiera antes de nosotros cuando usamos do: observa.

 

  • to do the shopping = hacer la compra
  • to do the dishes = lavar los platos
  • to do exercise = hacer ejercicio

 

 

 

MAKE

 

 

Normalmente hace referencia a fabricar o crear algo. Observa:

 

  • to make breakfast = hacer el desayuno
  • to make coffee = hacer café
  • to make tea = hacer un té

 

 

Stop studying. #StartLearning

 

 

 

 

 

Las mañanas son de make

 

 

¡Es muy sencillo! Te levantas por la mañana y ¿qué haces? Por supuesto, you make breakfast. Si eres de café, you make coffee. Si eres más de té, you make tea, y así sucesivamente. ¡Si es que las mañanas son del verbo to make!

 

Eso sí, hay una cosa que muchos odiamos de las mañanas: hacer la cama. ¿Cómo se dice en inglés? Aunque no te lo creas, en este caso decimos to make the bed, también con to make. Sí, como si la fabricásemos todos los días…

 

Did you make the bed this morning?

¿Has hecho la cama esta mañana?

No, I didn’t make the bed this morning.

No, no he hecho la cama esta mañana

Why didn’t you make the bed this morning?

¿Por qué no has hecho la cama esta mañana?

Because I HATE making the bed in the morning!

¡Porque ODIO hacer la cama por la mañana!

 

 

Por cierto, fíjate en que decimos to make the bed, con the: igual que en castellano decimos hacer LA cama, en inglés tenemos que decir to make THE bed. Tiene sentido, ¿no?

 

 

 

¿Y entonces do?

 

 

La diferencia entre to do y to make puede llegar a ser desesperante. Un consejo: no tengas miedo a equivocarte y lánzate a la piscina. Lo peor que puede pasar es que te equivoques y te corrijan. ¡Y aun así será bueno porque estarás aprendiendo algo nuevo! Toda regla en cualquier idioma tiene sus excepciones, y esas excepciones muchas veces se aprenden metiendo la pata. Excepto con to make the bed: ya te ha quedado claro que es con to make, así que ¡no la pifies!

 

 

Si quieres que tus amigos también aprendan esta lección, ¡comparte este artículo en tu red social favorita! 

 

 

Stop studying. #StartLearning