- Inicio
- Consejos para aprender inglés
- Cómo tener un currículo brillante aunque no tengas mucha experiencia.
¿No tienes mucha experiencia laboral? No te preocupes, todo el mundo, absolutamente todas las personas que habitan este planeta, han pasado por eso. Todo aquel que comienza a dar sus primeros pasos en el mundo laboral carece de experiencia.
¿Sabías que no tener experiencia puede ser una ventaja? Pues sí. En serio. Hay muchas empresas que buscan nuevos talentos porque saben que alguien sin experiencia puede aportar energías renovadas a la empresa. Además, muchas de las cosas que has hecho en tu vida te han ayudado, casi sin que te des cuenta, a adquirir y desarrollar competencias útiles en el ámbito profesional.
Piénsalo bien: ¿has colaborado como voluntaria o voluntario en alguna agrupación? ¿Has participado en un equipo deportivo? ¿Has hecho algo relacionado con la música? ¿Has dado clases de algo al hijo de tu vecina?
Obviamente, no vas a poner en tu currículo muchas de estas cosas, pero reflexiona sobre las competencias que pusiste en práctica cuando las hiciste… ¡y resáltalas! Recuerda que en el mundo laboral ya no cuenta tanto lo que has hecho como las capacidades y competencias que has adquirido mientras lo hacías.
Para según qué puestos de trabajo, muchas empresas valoran el carisma, la proactividad, la capacidad de implicación en el trabajo y los deseos de superación más que la experiencia técnica.
El primer párrafo de tu nuevo currículo es el lugar perfecto para hacer ver a tus futuros empleadores que, vale, no tienes mucha experiencia, pero eres justo lo que están buscando. Veamos cómo redactar esto en inglés.
1. I don’t have much work experience
Si no tienes mucha experiencia laboral, no lo disimules. Dilo abiertamente: I don’t have much work experience (/ikssspíaransss/). Ten en cuenta que, cuando mucho se expresa en afirmativa en inglés, se traduce como a lot; pero si va en negativa, usamos much (/maach/), siempre que el sustantivo al que se refiera sea incontable, como es el caso de experience. Javier doesn’t have much experience, veamos qué ha escrito en su currículo para contarlo.
Me llamo Javier Pérez. Me encantan los retos y busco un trabajo nuevo. Como habrá visto, no tengo mucha experiencia laboral, |
My name is Javier Pérez. I love challenges and I’m looking for a new job. As you can see, I don’t have much work experience, |
*Creative se pronuncia /kriéitivvv/ y proactive, /prouáktivvv/.
2. I’m pretty new to this industry
En el siguiente ejemplo, Javier ha cambiado de táctica. En lugar de confesar explícitamente que no tiene experiencia, aquí explica que es pretty new to this industry. ¿Qué eso de pretty? ¿Guapa? ¿Hermosa? ¿Bonita? Pues sí, pretty significa todo eso cuando se usa como adjetivo, pero aquí funciona como adverbio y se traduce por bastante. ¡Míralo abajo!
Me llamo Javier Pérez. Me gusta que me planteen retos y en estos momentos estoy buscando trabajo. Puede que se haya dado cuenta de que este sector es nuevo para mí; pero mi carácter creativo y proactivo contribuirán enormemente a su empresa. |
My name is Javier Pérez. I like to be challenged and at the moment I’m job-hunting*. You’ve probably noticed that I’m pretty new to this industry, however my creativity and proactive nature will make an enormous contribution to your |
*To be job-hunting significa estar buscando trabajo y es una alternativa perfecta a to be looking for a job.
3. To update and expand your CV
En nuestro tercer ejemplo, Javier ha sido capaz de comunicar su falta de experiencia con mucha elegancia, porque ha usado la frase: What I lack in experience, I make up for in creativity. ¡Toma ya! La traducción al castellano es Lo que me falta en experiencia, lo compenso con creatividad. Fíjate en lo bien que se ha expresado Javier en este párrafo.
Mi nombre es Javier Pérez y disfruto mucho con situaciones donde tengo que ponerme a prueba. Actualmente, estoy ampliando mis horizontes profesionales y busco un trabajo nuevo e interesante. Lo que me falta en experiencia se compensa con mi creatividad y proactividad. Considero que sería una magnífica incorporación para su equipo. | My name is Javier Pérez and I relish* situations where I need to put myself to the test. Currently, I’m between jobs and on the lookout for an exciting new position. What I lack in experience, I make up for in creativity and proactivity. I believe I would be a great addition to your team. |
*Relish significa disfrutar mucho con algo.
Consejo clave
Destaca tu formación y tus logros académicos. Al no tener experiencia, estas son las cosas en las que se espera que seas brillante. Así que detalla las áreas en las que tienes un conocimiento especializado, sobre todo las que sean importantes para el puesto al que optes.
Y recuerda: nunca mientas ni exageres sobre tu experiencia profesional. En cuanto te entrevisten, se destapará el pastel, quedarás fatal y perderás una gran oportunidad.
Por último, también es buena idea empezar a construir ese currículo, ¿no crees? ¡Aprender inglés con Vaughan puede ser un gran comienzo!