Tener información sobre las funciones de tus compañeros de trabajo dentro de la empresa es muy importante, sobre todo si necesitas pedirles algo relacionado con las tuyas. Vamos, que no es mala idea preguntar quién hace qué de vez en cuando. Se trata simplemente de saber plantear las preguntas y luego escuchar atentamente. En los siguientes apartados te proponemos tres maneras de preguntar por la persona con la que tienes que hablar en algunas situaciones. Así que no pierdas detalle porque ¡de ello podría depender tu integración en un equipo angloparlante! 

 

 

1. Who should I talk to if…?

 

 

Who should you talk to if you have a problem, if you have a doubt, if you need a hand? ¿Con quién tienes que hablar si tienes un problema, si tienes una duda, si necesitas ayuda?

 

 

Ten en cuenta tres cosas: primero, en inglés no podemos comenzar la pregunta con una preposición; segundo, el equivalente de hablar con es to talk to, y no to talk with; y tercero should I se pronuncia como si se tratara de una sola palabra: /shhhúdai/.

 

¿Con quién tengo que hablar si tengo un problema?

Who should I talk to if I have a problem?

¿Con quién tengo que hablar si tengo una duda?

Who should I talk to if I have a doubt?

¿Con quién tengo que hablar si necesito ayuda con eso?

Who should I talk to if I need a hand with
that?

 

 

 

2. Who should I go to when/about…?

 

 

Aquí te presentamos una variante: utilizamos el verbo to go to seguido de when/about: Who should I go to when/about…?, ¿A quién tengo que acudir cuando/para hablar sobre…? De nuevo, tienes prohibido comenzar la pregunta con una preposición: To who should I…? es incorrecto. Observa:

 

¿A quién tengo que acudir cuando tenga una duda?

Who should I go to when I have a doubt?

¿A quién tengo que acudir para hablar sobre eso?

Who should I go to about that?

¿A quién tengo que acudir cuando necesite ayuda con algo?

Who should I go to when I need a hand with something?

 

 

 

3. Who’s the go-to person for…?

 

 

Y por último, aquí tenemos con nosotros una manera algo más sofisticada de preguntar lo mismo que en el apartado anterior. Ahora estamos preguntando por la persona a la que acudir. Es decir, el verbo to go to se ha convertido en un adjetivo, go-to, que define a la persona a la que hay que acudir. Lo que sigue es la preposición for y un pronombre o un sustantivo: for that, for foreign investors, for advice. Practícalo con los siguientes ejemplos:

 

¿Quién es la persona a la que hay que acudir para hablar sobre eso?

Who’s the go-to person for that?

¿Quién es la persona a la que hay que acudir para conseguir información sobre los inversores?

Who’s the go-to person for information on investors?

¿Quién es la persona a la que hay que acudir para conseguir asesoramiento sobre los inversores extranjeros?

Who’s the go-to person for advice on foreign investors?

 

 

 

Consejo clave: habla con tus compañeros, sin miedo

 

 

Muestra interés en cada uno de sus compañeros: pregunta sobre sus vidas profesionales y, siempre con discreción, sobre aspectos de sus vidas personales. De esta manera te será más fácil encajar y, además, lo tendrás más fácil cuando necesites algo de alguien para hacer tu trabajo.

 

 

 

Y por último...

 

 

¿Quieres saber otra forma excelente de mejorar tu dotes comunicativas en inglés? ¡Apúntate a nuestros cursos!