BLOG DE VAUGHAN

Diferencia entre CAREER, DEGREE y RACE | No digas "My university career

Escrito por Grupo Vaughan | 04-dic-2025 11:13:59

Acabas la universidad y le dices orgulloso a un amigo extranjero: "I finally finished my career!". Tu amigo te mira con pena y te pregunta: "¿Por qué? ¿Tan joven y ya te retiras?".

Este es otro de los grandes False Friends. En español, "carrera" sirve para la universidad, para la vida laboral y para la Fórmula 1. En inglés, son tres palabras totalmente distintas. En el Método Vaughan, te enseñamos a distinguir tu título universitario de tu trayectoria profesional para que no te "jubiles" antes de tiempo.

🎓 1. DEGREE: La Carrera Universitaria

Cuando hablas de tus estudios, de ir a la universidad o del título que te dan al final, la palabra es Degree.

  • ✅ "I have a degree in Law." (Tengo la carrera de Derecho).
  • ✅ "She is studying for her degree." (Está estudiando su carrera).

⚠️ ¡ALERTA DE FALSO AMIGO!

Nunca traduzcas "carrera universitaria" por "career".

"I studied a career."
"I studied a degree." (O simplemente "I studied at university").

💼 2. CAREER: La Vida Profesional

Career se refiere a tu trayectoria laboral a largo plazo, tu profesión o el progreso en tu vida de trabajo. Empieza después de la universidad.

  • ✅ "He has had a long career in finance." (Ha tenido una larga carrera/trayectoria en finanzas).
  • ✅ "She wants to focus on her career." (Quiere centrarse en su vida profesional).

🗣️ TRUCO DE PRONUNCIACIÓN

No digas /cárrier/ (eso suena a transportista). El acento va en la segunda sílaba y la "EE" es larga.

/kuh - RÍI - uh/

🏁 3. RACE: La Carrera de Velocidad

Si hablamos de correr, coches, caballos o competición de velocidad, la palabra es Race.

  • ✅ "A horse race." (Una carrera de caballos).
  • ✅ "The arms race." (La carrera armamentística - metafórico).

⚖️ Comparativa: El Trío de la Carrera

Palabra Significado Contexto
Degree Título / Estudios. 🎓 Universidad.
Career Trayectoria / Profesión. 💼 Trabajo / Vida laboral.
Race Competición. 🏃 Deportes / Coches.

🇺🇸 EL "MAJOR" AMERICANO

En Estados Unidos, cuando te preguntan qué carrera estudiaste, suelen decir: "What was your major?".

"I majored in History." (Hice la carrera de Historia / Me especialicé en Historia).

🏁 Conclusión

Si te dan un diploma, es un Degree. Si te pagan un sueldo durante años, es tu Career. Si sudas corriendo, es una Race. Usar la palabra correcta te ahorrará explicaciones incómodas sobre si te has retirado a los 22 años.

❓ Preguntas frecuentes (FAQ)

📌 ¿Qué es un "Carrier"?

¡Cuidado con la pronunciación! Carrier (/cárrier/) es un transportista, un portador (de un virus) o una compañía telefónica. No lo confundas con Career (/kuh-ríi-uh/).

📌 ¿Cómo se dice "Carrera de fondo"?

Se dice "Long-distance race". Si lo usas metafóricamente ("La vida es una carrera de fondo"), puedes decir "Life is a marathon, not a sprint".

📌 ¿Qué significa "Subject"?

"Subject" es la asignatura (Maths, English, History). La "carrera" (el conjunto de asignaturas) es el Degree.