Cuando termines de leer este artículo, si te preguntan si sigues teniendo problemas con para decir ya no en inglés, podrás sonreír y decir Not anymore! (¡Ya no!).
¿Necesitas mejorar tu inglés? Apúntate a nuestro...
Usamos anymore para hablar de cosas que ya no son ciertas. Anymore se coloca al final del todo en la frase. Pero ¡ojo!, no lo usamos en frases interrogativas (para preguntar si algo todavía es cierto o no usamos still).
Empecemos con la primera persona. Recuerda anymore se pronuncia /enimóo/.
Ya no quiero ser médico. |
I don’t want to be a doctor anymore. |
Ya no sé qué hacer. |
I don’t know what to do anymore. |
Yo ya no estoy al mando. |
I am not the person in charge anymore. |
Practica ahora la estructura en la tercera persona:
Él ya no es un niño. |
He isn’t a child anymore. |
Ella ya no está en Kansas. |
She isn’t in Kansas anymore. |
Ya no sirve de nada tener contactos. |
It doesn’t do any good to have connections anymore. |
¿Necesitas mejorar tu inglés? Apúntate a nuestro...
Y por último, vamos con las personas del plural:
Ya no toleramos la tardanza. |
We don’t tolerate tardiness anymore. |
Ya no trabajan para ellos. |
They don’t work for them anymore. |
Ya no sois felices. |
You aren’t happy anymore. |
Los americanos dicen /enimó(r)/ con esa r tan característica suya. En inglés británico, se pronuncia /enimóo/ y además se puede escribir en dos palabras: any more.
Anymore siempre se coloca al final de las frases. Decimos: I’m not in the Army anymore, y no I’m not anymore in the Army.