Enough significa suficientemente o lo suficiente, y siempre se coloca después de los adjetivos. Por lo tanto, no se puede decir enough tall; lo correcto es tall enough. ¿Por qué? Porque sí. Déjate de porqués y aprende a usarlo, ¡que es lo que te va a servir de verdad!
No hay mucha teroría en realidad: enough se coloca detrás del adjetivo. Y punto. Mira:
Este tipo de frases suelen ir seguidas de verbos en infinitivo con to:
Empecemos con unas frases en afirmativa. Di las frases en voz alta y acostúmbrate a pronunciar enough así: /ináaf/.
| Creo que el plato está suficientemente caliente. |
I think the dish is hot enough. |
| Laura es lo suficientemente inteligente como para ser neurocirujana. |
Laura’s smart enough to be a brain surgeon. |
| Jack es lo suficientemente rico como para tener sirvientes. |
Jack is rich enough to have servants. |
Ahora vamos con unos ejemplos en negativa. ¡No dejes de hablar en voz alta si quieres que esto sirva de algo!
| El examen no es lo suficientemente difícil como para ser selectivo. |
The exam isn’t hard enough to be selective. |
| Fernando no es lo suficientemente elegante como para ser nuestro portavoz. |
Fernando isn’t elegant enough to be our spokesperson. |
| El agua no es lo suficientemente escasa como para ser cara. |
Water isn’t scarce enough to be expensive. |
Y terminamos con unas preguntas. ¿Lo estás diciendo todo en voz alta verdad?
| ¿El es cuadro lo suficientemente moderno como para colgarlo en la galería? |
Is the painting modern enough to hang in the gallery? |
| ¿La limonada está lo suficientemente dulce? |
Is the lemonade sweet enough? |
| ¿Esas esculturas son lo suficientemente antiguas como para ser antigüedades? |
Are those sculptures old enough to be antiques? |
Enough se pronuncia: /ináaf/. ¿Y qué pasa con la o, la u, la g y la h? ¡Ni lo preguntes!
Son innumerables las veces que hemos oído frases con enough puesto en un sitio que no el suyo: He is not enough tall, por ejemplo. Sabemos que en español ese es el orden, ¡pero que en inglés no se dice así! Se dice: He’s not tall enough. Y deja de buscarle los tres pies al gato porque encontrárselos no es lo importante. Lo importante es QUE LO DIGAS BIEN.