BLOG DE VAUGHAN

Posesivos en inglés (parte 2)

Escrito por Grupo Vaughan | 27-may-2023 16:52:08

 

Los posesivos en inglés en plural

 

 

Esos son mis libros. Esos no son tus libros. ¿Son estos tus libros?

 

 

En la primera parte de esta serie de artículos ya viste los adjetivos posesivos en singular, ahora los vas a ver en plural. ¡Vamos allá!

 

 

 

La teoría

 

 

Los adjetivos posesivos van delante de los sustantivos a los que acompañan y que indican a quién o a qué pertenece una cosa. Cuando describimos objetos en plural, los usamos así:

 

  • Afirmativa: these/those + are + adjetivo posesivo + sustantivo.
  • Negativo: these/those + aren’t + adjetivo posesivo + sustantivo.
  • Interrogativo: are + these/those + adjetivo posesivo + sustantivo + ?

 

Los adjetivos posesivos se mantienen igual tanto en singular como en plural. ¡Mira qué suerte que no te tienes que aprender cuarenta formas diferentes! Son estos: my (mis), our (nuestras, nuestros), your (tus, vuestras, vuestros), his (sus [de él]), her (sus [de ella]) y their (sus [de ellas o de ellos]).

 

 

 

La práctica

 

 

Empecemos con los adjetivos posesivos en afirmativa y those are, que se pronuncia /dzóusa/:

 

  Esos son mis amigos.

  Those are my friends.

  Esos son tus admiradores.  

  Those are your fans.

  Esa es nuestra ropa.

  Those are our clothes.  

 

 


Ahora pasamos a la negativa con these /dzíis/. Por lo tanto, di /dzíiiisaaant/:

 

  Estos no son sus impuestos (de él).  

  These aren’t his taxes.

  Estas no son mis cajas.

  These aren’t my boxes.

  Estos no son tus padres.

  These aren’t your parents.  

 

 


Y por último, prepárate para practicar con la interrogativa:

 

  ¿Son estos sus calcetines (de él)?  

  Are these his socks?

  ¿Son esos sus hijos (de ella)?

  Are those her children?  

  ¿Son estos nuestros coches?

  Are these our cars?

 

 


Extra

 

 

Clave de pronunciación

 

Recuerda que pronunciamos their igual que they’re y there: /dzéa/. Es muy importante que saques la lengua para conseguir el sonido /dz/, que es como una mezcla entre vuestra y vuestra z. Si no lo haces, ¡no se te va a entender!

 

 

 

Error común

 

Recuerda que en inglés usamos los adjetivos posesivos mucho más que en español, sobre todo para referirnos a las cosas que nos pertenecen y a las partes del cuerpo. Aunque en español se dice Lávate las manos o No encuentro el móvil, en inglés decimos Wash your hands o I cant' find my phone.