Te damos la bienvenida a nuestra lista de traducción número 20. En ella encontrarás mucho vocabulario y una gran variedad de estructuras con las que practicar tu inglés. Por ejemplo: podrás practicar la interrogativa con what, when, why, etc. y también las preguntas indirectas; aprenderás (si no lo sabías ya, que para causar una buena impresión necesitas el verbo to make y no con to do, y verás que algunos verbos que en español son reflexivos, como enfadarse o ponerse nervioso, en inglés se forman con el verbo to get.
¿Ya lo has repasado todo? ¡Pues empezamos!
A continuación te proponemos un ejercicio muy sencillo. Tapa la columna de la derecha, en la que aparecen las frases en inglés y traduce mentalmente o en voz alta (mucho mejor si lo haces en voz alta) lo que ves en la columna de la izquierda.
Ve destapando frase a frase para comprobar si lo has dicho bien y, en cuanto te equivoques en alguna frase, ¡vuelta a empezar! Así hasta que te salga perfecto.
¡Vamos!
Haz lo que digo, no lo que hago. |
Do what I say, not what I do. |
¿Cuándo me lo vas a enseñar? |
When are you going to show it to me? |
¿Por qué te quejas tanto? |
Why do you complain so much? |
¿Qué estás buscando? |
What are you looking for? |
Tenemos que causr una buena impresión |
We have to make a good impression. |
No te pongas nervioso. |
Don’t get nervous. |
Lees demasiadas novelas de detectives. |
You read too many detective novels. |
¿Por qué te enfadaste tanto? |
Why did you get so angry? |
La mayoría de la gente lo come de noche. |
Most people eat it at night. |
Que te lo pases bien. |
Have a good time. |
No me digas lo que tengo que hacer. |
Don’t tell me what I have to do. |
¿Qué haces cuando eso ocurre? |
What do you do when that happens? |
¿Te sientes ridículo o ridícula haciendo estos ejercicios en voz alta? Pues más ridículo vas a sentir si no lo haces cuando te veas incapaz de hablar delante de angloparlantes nativos. No vale con decir “Eso me lo sé”. Una cosa es saber una estructura o una pieza de vocabulario, y otra muy distinta es poder utilizarlas con aplomo. Hay que entrenar la boca en la mecánica del idioma. Si no practicas lo suficiente, estudiar sirve para más bien poco.