Traduce esto sin pensar y sin seguir leyendo: ¿Tu mujer es de París?
Si has tardado más de un pestañeo en responder o lo que has dicho no se parece a Is your wife from Paris?, te va a venir muy bien nuestra lista de traducción de hoy. Antes de ponerte a hacer el ejercicio, echa un vistazo a la teoría.
¿Ya lo tienes? ¡Pues a practicar!
Las listas de traducción son todo un clásico del método Vaughan. Para hacer este tipo de ejercicios correctamente, solo tienes que seguir estas instrucciones:
Este no es mi informe. | This isn’t my report. |
Esta no es la única solución. | This isn’t the only solution. |
Aquel no es tu coche. | That isn’t your car. |
¿Es de París tu mujer? | Is your wife from Paris? |
¿De dónde es entonces? | Where is she from then? |
Tu solución es muy cara. | Your solution is very expensive. |
No es la única solución. | It’s not the only solution. |
¿Es grande tu empresa? | Is your company big? |
Mi jefe está loco. | My boss is crazy. |
Su mujer está loca también. | His wife is crazy too. |
¿Es difícil esto? | Is this difficult? |
Esta no es mi dirección. | This isn’t my address. |
Cuando te encuentres una palabra nueva en inglés tienes que hacer doble trabajo: por una parte aprenderte cómo se pronuncia y, por otra, aprenderte cómo se escribe. Si haces solo lo segundo, estarás aprendiendo a leer inglés y a escribirlo, pero no a hablar inglés ni a entenderlo.