Los angloparlantes casi nunca decimos directamente ¡Haz esto! o ¡Haz aquello! Nosotros somos igual de mandones que cualquiera, pero un pelín más disimulados, así que lo disfrazamos con el imperativo indirecto: I want you to do this (Quiero que hagas esto).
Haz nuestro...
Para formular el imperativo indirecto es muy importante prestar atención a la estructura, ya que en inglés no tenemos el subjuntivo como sí que existe en castellano.
Practiquemos la estructura con I want… to:
Quiero que vengas aquí. |
I want you to come here. |
Quiero que hagan un buen trabajo. |
I want them to do a good job. |
Quiero que él me lo enseñe. |
I want him to show me. |
En este segundo bloque de ejemplos, trabajaremos she/he wants… to:
Él quiere que ella se case con él. |
He wants her to marry him. |
Ella quiere que estén callados. |
She wants them to be quiet. |
Él quiere que yo aprenda. |
He wants me to learn. |
Finalmente, veamos we want… to y they want… to, esta vez con sustantivos en vez de pronombres indirectos:
Quieren que todo el mundo pague más impuestos. |
They want everyone to pay more taxes. |
Queremos que los niños nos dejen en paz. |
We want the children to leave us alone. |
Quieren que nuestro jefe vaya a su casa cenar. |
They want our boss to go to their house for dinner. |
I want you to es el comienzo de una frase tan común que lo decimos como si se tratara de una sola palabra: /aiuántiutu/.
Si dices I want that he comes para expresar Quiero que él venga, estarás poniendo en evidencia un nivel de inglés un poco mediocre. Recuerda, decimos: I want him to come.
Repite las frases que te proponemos en este artículo hasta que te las sepas de memoria y después repíteselas a alguien que esté dispuesto a escucharte. Y si están dispuestos a obedecerte, ¡mucho mejor!